How to use "welcomed as" in sentences:

Now, all that remains is for me to take you to the Professional Club... where you will be welcomed as...
Ora, devo solo portarvi al Professional Club, dove vi riceveranno come...
Everywhere I go, I am welcomed as a representative of our people.
Ovunque io vada, vengo accolto come rappresentante della nostra gente.
The Word of God that Christ brings us needs silence to be welcomed as the Word that heals, that reconciles and reestablishes communication.
La Parola di Dio che il Cristo ci trasmette ha bisogno di silenzio per essere accolta come Parola che risana, che riconcilia e ristabilisce la comunicazione.
Lafayette left Boston for France on 18 December 1781 where he was welcomed as a hero, and he was received at the Palace of Versailles on 22 January 1782.
Al suo arrivo fu accolto come un eroe, e il 22 gennaio 1782 fu ricevuto a Versailles.
Dear guests, welcome to your home, "Casa Olga y Frank" a downtown apartment, with a modern style, where you will be welcomed as part of a family, the family that we all form homestay.
Cari ospiti, benvenuti a casa vostra, "Casa Olga y Frank", un appartamento in centro, con uno stile moderno, dove sarete accolti come parte di una famiglia, la famiglia che formiamo tutti in famiglia.
The call for the characteristics of the social economy to be taken into account in the framing of European policies is to be welcomed, as is the demand for reactivation of the specific budget heading.
Vanno accolte con favore sia la richiesta di tener conto, in sede di definizione delle politiche europee, delle caratteristiche dell’economia sociale, sia la domanda di riattivare lo specifico capitolo di bilancio.
Also in March, CSA Czech Airlines was officially welcomed as SkyTeam's fifth member.
Sempre a marzo, CSA Czech Airlines è stato accolto ufficialmente come quinto membro di SkyTeam.
All the guests who present themselves to the Monastery are to be welcomed as Christ, for He himself will say one day: "I was a stranger, and you welcomed me".
Ospitalità monastica "Tutti gli ospiti che vengono al monastero dovrebbero essere accolti come Cristo, affinché un giorno ci dirà: Ero un pellegrino e mi hai ospitato".
All beings of all the system worlds are welcomed as worshipers.
Tutti gli esseri di tutti i mondi del sistema sono i benvenuti come adoratori.
Equality: All people are welcomed as part of a free society.
Eguaglianza: Tutte le persone sono benvenute come parte della società libera.
You will always be welcomed as honoured guests in my village.
Sarete sempre considerati onorati ospiti al mio villaggio.
'The blazing July sun was welcomed as a gift 'in the crowded streets of Poplar.
Il sole ardente di luglio fu accolto come un regalo, tra le strade affollate di Poplar.
I am welcomed as a head of state.
Sono accolto come un capo di stato.
3.5 Inch Recessed LED Downlights are quite welcomed as general lighting or spot lighting in office, shops, hotels, musuems, corridor, and show rooms....
I faretti da incasso a LED da 3, 5 pollici sono molto apprezzati come illuminazione generale o illuminazione spot in ufficio, negozi,... contattaci ora
Customized orders are always welcomed, as well as OEM and ODM.
Ordini su misura sono sempre accolti, così come OEM e ODM.
A: Yes, we can. Customized orders are always welcomed, as well as OEM and ODM.
A: Sì, possiamo. ordini personalizzati sono sempre accolti, così come OEM e ODM.
Öcallan was welcomed as a political refugee in Damascus, from where he directed military operations in Turkey.
Öcalan fu accolto come rifugiato politico a Damasco, da dove dirigeva le operazioni militari in Turchia.
Mixing different motifs in the interior was also welcomed, as it allows to give the room a bright and interesting, but relaxed look.
Anche il mix di motivi diversi all'interno è stato accolto favorevolmente, in quanto consente di dare alla stanza un aspetto luminoso e interessante, ma rilassato.
The location of many mirrors in the room is welcomed, as they visually expand the space of the room.
La posizione di molti specchi nella stanza è benvenuta, poiché ingrandiscono visivamente lo spazio della stanza.
Open to this sense of the family, of love and respect for life, the African loves children, who are joyfully welcomed as gifts of God.
Aperto a questo senso della famiglia, dell'amore e del rispetto della vita, l'Africano ama i figli, che sono accolti gioiosamente come un dono di Dio.
Just like knitted clothing never goes out of fashion, so the presence of a knitted decor in the house will always be welcomed, as it is easily combined with any style (looking at our photos, you will see this!
Proprio come gli indumenti a maglia non passano mai di moda, quindi la presenza di un arredamento a maglia in casa sarà sempre ben accolta, poiché è facilmente abbinabile a qualsiasi stile (guardando le nostre foto, vedrai questo!
Rather, they should be welcomed as a call to carry out faithfully the universal divine plan inscribed in the nature of human beings.
Al contrario, esse vanno accolte come una chiamata a realizzare fedelmente l'universale progetto divino iscritto nella natura dell'essere umano.
We invite you to join us and be welcomed as part of our international community.
Vi invitiamo a unirvi a noi e a far parte della nostra community internazionale.
I was welcomed as a guest with so much warmth and joy and also included.... something I've never experienced.
Sono stato accolto come ospite con tanto calore e la gioia e anche incluso.... qualcosa che non ho mai provato.
Each September our doctoral program admits a small group of new students, who are immediately welcomed as research assistants.
Ogni settembre il nostro programma di dottorato ammette un piccolo gruppo di nuovi studenti, che sono immediatamente accolti come assistenti di ricerca.
It is welcomed as an elegant, so extraordinary and funny performance.
È accolto come una performance elegante, così straordinaria e divertente.
It is a gift that can be welcomed as a seed and brought to maturation in a responsible way that truly enriches the person and society.
È un dono che si può accogliere come un germoglio e farlo maturare in modo responsabile per arricchire veramente la persona e la società.
May we treasure his birth as a new hope for the world and one day be worthy to stand before God and be welcomed as a Good and faithful servant.
Facciamo tesoro della sua nascita come una nuova speranza per il mondo e un giorno sia degno di stare davanti a Dio e di essere accolto come un servo buono e fedele.
A paradise in which one is welcomed as in the family.
Un paradiso in cui si viene accolti come in famiglia.
∫ The glimpse is to be welcomed as a relief from the unsatisfactory limitations of ordinary existence.
∫ L'occhiata deve essere riconosciuta come un sollievo dalle limitazioni insoddisfacenti dell'esistenza ordinaria.
But a gift from a wealthy Chinese businessperson should be welcomed, as long as it is transparent and includes no conditions that would infringe on the recipient’s mission.
Ma un regalo da parte di un facoltoso imprenditore cinese dovrebbe essere accolto con favore, purché sia trasparente e non includa condizioni che possano violare la missione del destinatario.
Russian rhythmic gymnasts Arina and Dina Averina were welcomed as members of the Longines family of Ambassadors of Elegance.
Le ginnaste russe Arina e Dina Averina sono state accolte nella famiglia Longines come Ambasciatrici dell'Eleganza.
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
La moschea dove lo straniero rispettoso viene inondato di benedizioni e lacrime, e accolto come un dono.
4.2695450782776s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?